Ông đi đánh Bắc dẹp Đông, nếu về ba tổng xin ông đừng về
Direct English translation
You go to fight the North and pacify the East; if you return to the three districts, sir, please do not return.
Equivalent English version
A poisoned chalice
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để mỉa mai hoặc than thở về một nơi quá khó cai quản, nhiều tai họa và dễ gây rắc rối đến mức người có trách nhiệm cũng muốn tránh xa. Thường dùng khi nói đến hoàn cảnh ngặt nghèo, dân tình khốn quẫn hoặc công việc quá phức tạp, dễ gặp sự chống đối.
English explanation
This saying is used ironically or plaintively about a place so troubled and hard to govern that even officials would rather avoid it. It refers to dire conditions, repeated disasters, and situations so difficult that they invite unrest or resistance.